DLNAMediaDatabase.0=Pro lep\u0161\u00ed podporu a zdokonalen\u00ed aplikace,\ndatab\u00e1zi knihovny m\u00e9di\u00ed je t\u0159eba znovu inicializovat.\nOmlouv\u00e1me se za nep\u0159\u00edjemnosti \! FFMpegDVRMSRemux.0=Alternativn\u00ed cesta k FFmpeg: FFMpegDVRMSRemux.1=Nastaven\u00ed pro DVR-MS remuxing FFMpegVideo.0=Nastaven\u00ed enkod\u00e9ru pouze pro AviSynth/FFmpeg (UP\u0158EDNOSTNIT AVISYNTH/MENCODER) FoldTab.0= FoldTab.1=Nastaven\u00ed sd\u00edlen\u00ed FoldTab.2=Skenovat v\u0161echny sd\u00edlen\u00e9 adres\u00e1\u0159e FoldTab.3=Skenov\u00e1n\u00ed v\u0161ech sd\u00edlen\u00fdch slo\u017eek m\u016f\u017ee zabrat hodn\u011b \u010dasu \!\n FoldTab.4=Opravdu chcete spustit skenov\u00e1n\u00ed?\n\n FoldTab.5=Skr\u00fdt p\u0159\u00edpony soubor\u016f FoldTab.6=Skr\u00fdt \#Video nastaven\u00ed\# adres\u00e1\u0159 FoldTab.7=Sd\u00edlen\u00e9 adres\u00e1\u0159e FoldTab.8=Skr\u00fdt jm\u00e9na transk\u00f3dovac\u00edch n\u00e1stroj\u016f FoldTab.9=P\u0159idat adres\u00e1\u0159 FoldTab.10=Chcete zastavit skenov\u00e1n\u00ed?\n\n FoldTab.11=Povolit transk\u00f3dov\u00e1n\u00edkopie videa na PS3 (Pozor, soubory nemaj\u00ed pevnou velikost !) FoldTab.12=\u0158adit sd\u00edlen\u00e9 slo\u017eky FoldTab.13=Miniatury FoldTab.14=Pou\u017e\u00edt Mplayer pro miniatury videa FoldTab.15=Z\u00e1kladn\u00ed FoldTab.16=Nejd\u0159\u00edve naposledy p\u0159idan\u00e9 FoldTab.18=Metoda \u0159azen\u00ed soubor\u016f: FoldTab.23=Stahovat z amazon.com FoldTab.24=Stahovat z discogs.com FoldTab.26=Zobrazen\u00ed audio miniatur: FoldTab.27=Alternativn\u00ed adres\u00e1\u0159 s obaly videa FoldTab.28=Zvolte adres\u00e1\u0159 FontFileFilter.3=Truetype p\u00edsma LinksTab.5=U\u017eite\u010dn\u00e9 odkazy: LooksFrame.5=Konec LooksFrame.6=Hlavn\u00ed panel LooksFrame.9=Ulo\u017eit LooksFrame.12=Restart Serveru LooksFrame.18=Stav LooksFrame.19=Logov\u00e1n\u00ed LooksFrame.20=Z\u00e1kladn\u00ed nastaven\u00ed LooksFrame.21=Nastaven\u00ed transk\u00f3dov\u00e1n\u00ed LooksFrame.22=Navigace/Nastaven\u00ed sd\u00edlen\u00ed LooksFrame.24=N\u00e1pov\u011bda LooksFrame.25=O programu MEncoderAviSynth.2=Nastaven\u00ed video dekod\u00e9ru jen pro n\u00e1stroj AviSynth MEncoderAviSynth.3=Povolte v AviSynth zm\u011bnu variabiln\u00edho datov\u00e9ho toku na konstantn\u00ed datov\u00fd tok (convertfps=true) MEncoderVideo.0=P\u0159esko\u010d\u00ed smy\u010dku deblocking filtru pro H264. M\u016f\u017ee degradovat jakost MEncoderVideo.1=Nastaven\u00ed Video/Audio dekod\u00e9ru jen pro MEncoder MEncoderVideo.2=A/V sync alternativn\u00ed methoda MEncoderVideo.3=Pou\u017e\u00edt pro kodeky z\u00e1kladn\u00ed paramatry aplikace (Doporu\u010deno!) MEncoderVideo.4=Force framerate parsed from FFmpeg MEncoderVideo.5=Zde m\u016f\u017eete p\u0159idat konkr\u00e9tn\u00ed mo\u017enosti, jako je nap\u0159\u00edklad filtr denoise: -vf hqdn3d MEncoderVideo.6=U\u017eivatelsk\u00e9 nastaven\u00ed: MEncoderVideo.7=Priorita jazyku zvuku: MEncoderVideo.8=Nastaven\u00ed titulk\u016f MEncoderVideo.9=Priorita jazyku titulk\u016f: MEncoderVideo.10=Priorita pro jazyk Audia/Titulk\u016f (nap\u0159: cz,vyp;cze,vyp) MEncoderVideo.11=K\u00f3dov\u00e1n\u00ed titulk\u016f: MEncoderVideo.12=ASS nastaven\u00ed p\u00edsma: Rozsah p\u00edsma MEncoderVideo.13=P\u00edsmo obrysov\u00e9 MEncoderVideo.14=P\u00edsmo st\u00ednovan\u00e9 MEncoderVideo.15=P\u00edsmo pod okrajem MEncoderVideo.16=Default font settings: Rozsah p\u00edsma MEncoderVideo.17=P\u00edsmo obrysov\u00e9 MEncoderVideo.18=P\u00edsmo rozmazan\u00e9 MEncoderVideo.19=P\u00edsmo pod okrajem MEncoderVideo.20=ASS/SSA titulky MEncoderVideo.21=Fontconfig/Vlo\u017een\u00e1 p\u00edsma MEncoderVideo.22=Autoload *.srt/*.sub titulk\u016f se stejn\u00fdm n\u00e1zvem jako n\u00e1zev souboru MEncoderVideo.24=Specifick\u00e9 p\u00edsmo TrueType Font (pro asijsk\u00e9 jazyky): MEncoderVideo.25=Vyberte p\u00edsmo Truetype MEncoderVideo.26=Filtr Deinterlace MEncoderVideo.27=Pou\u017e\u00edt Video Scaler MEncoderVideo.28=\u0160\u00ed\u0159ka MEncoderVideo.29=Nastaven\u00ed pro experty : specifick\u00e9 parametry kodek\u016f MEncoderVideo.30=V\u00fd\u0161ka MEncoderVideo.32=Remuxovat pokud je audiostopa v AC3 (bez reenk\u00f3dov\u00e1n\u00ed) MEncoderVideo.33=U\u017eivatelsk\u00e9 parametry: MEncoderVideo.34=Upravit specifick\u00e9 parametry kodek\u016f MEncoderVideo.35=Roz\u0161\u00ed\u0159en\u00e1 v\u00edcej\u00e1drov\u00e1 podpora MEncoderVideo.36=pou\u017e\u00edt z\u00e1kladn\u00ed ASS styl MEncoderVideo.37=Alternativn\u00ed adres\u00e1\u0159 s titulky MEncoderVideo.38=P\u0159epnout na tsMuxeR pokud je video H264 kompatibiln\u00ed s ps3 a a pokud nen\u00ed nutn\u00e9 nastavit titulky [TS/M2T/MOV/MP4/AVI/MKV] MEncoderVideo.68=\#Zde m\u016f\u017eete vlo\u017eit konkr\u00e9tn\u00ed parametry pro kombinace n\u011bkter\u00fdch kodek\u016f.\n MEncoderVideo.69=\#Je to p\u0159edev\u0161\u00edm pro probl\u00e9my s A/V synchronizac\u00ed, ale lze jej pou\u017e\u00edt i pro cokoliv jin\u00e9ho\n MEncoderVideo.70=\#Berte to jako expertn\u00ed nastaven\u00ed, proto\u017ee by nem\u011blo b\u00fdt pou\u017e\u00edv\u00e1no, pokud nev\u00edte p\u0159esn\u011b, co d\u011bl\u00e1te\n MEncoderVideo.71=\#Syntaxe je {java condition} :: {MEncoder options} ; M\u016f\u017eete nahromadit v\u00edce mo\u017enost\u00ed\n MEncoderVideo.72=\#Tokeny autorizovan\u00e9: filename srtfile container vcodec acodec samplerate framerate width height channels duration\n MEncoderVideo.73=\#Pozor, v\u0161echny deformovan\u00e9 linky budou vyhlazeny\n MEncoderVideo.75=\#Speci\u00e1ln\u00ed nastaven\u00ed:\n MEncoderVideo.76=\# -noass: definitivn\u011b zak\u00e1zat ASS/SSA titulky, jak se mohou obr\u00e1tit vzh\u016fru nohama A/V sync\n MEncoderVideo.77=\# -nosync: definitivn\u011b zak\u00e1zat A/V sync alternativn\u00ed metodu pro tuto podm\u00ednku (-mc will do the same)\n MEncoderVideo.78=\# -quality: p\u0159epsat nastaven\u00ed video kvality\n MEncoderVideo.79=\# -mt: vynutit pou\u017eit\u00ed ve v\u00edcevl\u00e1knov\u00e9m sestaven\u00ed MEncoder (experiment\u00e1ln\u00ed, mo\u017en\u00e1 nestabiln\u00ed)\n MEncoderVideo.80=\#Tento seznam bude zlep\u0161ovat \u010dasem: odkazy na r\u016fzn\u00e9 kodeky/soubory jsou v\u017edy v\u00edt\u00e1ny\n MEncoderVideo.87=\#Nyn\u00ed m\u016f\u017eete vlo\u017eit vlastn\u00ed podm\u00ednky/volby ! Zde n\u011bkter\u00e9 p\u0159\u00edklady: nap\u0159\u00edklad, pro pou\u017eit\u00ed mt build of MEncoder\n MEncoderVideo.88=\#pro jak\u00fdkoliv obsah H264 HD (zbyte\u010dn\u00fd s hlavn\u00edm nastaven\u00edm): vcodec == h264 && width >= 1280 :: -mt -lavdopts fast\n MEncoderVideo.89=\#to remove 24p judder on a 50hz TV: framerate == 23.976 :: -speed 1.042709376 -ofps 25\n MEncoderVideo.91=\#pro remux kdy\u017e video je MPEG-2 a neobsahuje titulky: vcodec == mpeg2 && srtfile == null :: -ovc copy -nosync NetworkTab.0=Jazyk [nutn\u00fd restart aplikace]: NetworkTab.1=Proch\u00e1zet .RAR/.ZIP/.CBR archivy NetworkTab.2=Generov\u00e1n\u00ed miniatur NetworkTab.3=Spustit minimalizovan\u00fd NetworkTab.4=Instalovat jako slu\u017ebu Windows NetworkTab.5=Z\u00e1kladn\u00ed nastaven\u00ed NetworkTab.6=Transk\u00f3dovac\u00ed vyrovn\u00e1vac\u00ed pam\u011b\u0165 - max. velikost v megabytech (maximum: MAX_BUFFER_SIZE): NetworkTab.7=Po\u010det jader pou\u017eit\u00fdch pro transk\u00f3dov\u00e1n\u00ed: (zd\u00e1 se, \u017ee m\u00e1te NetworkTab.11=M\u00e1te ninstalovanou slu\u017ebu Windows \! Pro jej\u00ed pou\u017eit\u00ed mus\u00edte ukon\u010dit aplikaci,\n NetworkTab.12=potom spustit (a nastavit) slu\u017ebu z administrativn\u00edho panelu windows.\n\n NetworkTab.13=Knihovna m\u00e9di\u00ed bude reinicializov\u00e1na \!\n NetworkTab.14=Chyba v instalaci slu\u017eby Windows!\n NetworkTab.15=Nastaven\u00ed navigave/parsingu NetworkTab.16=Pozice vyhled\u00e1v\u00e1n\u00ed miniatur (v sekund\u00e1ch): NetworkTab.17=Povolit knihovnu m\u00e9di\u00ed NetworkTab.18=Resetovat knihovnu m\u00e9di\u00ed NetworkTab.19=Opravdu? NetworkTab.20=Vynutit s\u00ed\u0165 na rozhran\u00ed: NetworkTab.22=Nastaven\u00ed s\u00edt\u011b, m\u011bnit pouze p\u0159i probl\u00e9mech! NetworkTab.23=Platn\u00e9 IP serveru: NetworkTab.24=Platn\u00fd port serveru (5001 p\u0159ednastaven\u00fd): NetworkTab.25=PS3 nastaven\u00ed NetworkTab.26=K\u00f3dov\u00e1n\u00ed n\u00e1zvu soubor\u016f va\u0161eho PS3 (pod\u00edvejte se na XMB->Syst\u00e9mov\u00e9 nastaven\u00ed->K\u00f3dov\u00e1n\u00ed): NetworkTab.27=Nezn\u00e1m\u00e1 nastaven\u00ed byste nem\u011bli pou\u017e\u00edvat :p NetworkTab.28=Turbo m\u00f3d (zapnuto tcp_nodelay) / bu\u010fte opatrn\u00ed, kdy\u017e si nejste jist\u00ed, \u017ee je to v po\u0159\u00e1dku NetworkTab.29=P\u0159\u00edchoz\u00ed po\u017eadavek na stejn\u00fd soubor z PS3 na za\u010d\u00e1tek trank\u00f3dov\u00e1n\u00ed NetworkTab.30=Pou\u017e\u00edt IP filtr: NetworkTab.35=Maxim\u00e1ln\u00ed \u0161\u00ed\u0159ka p\u00e1sma v Mb/s (0 znamen\u00e1 bez limitu): PMS.0=PS3 nebyla nalezena. Je zapnut\u00e1? M\u016f\u017eete tak\u00e9 zkontrolovat logy a/nebo konfiguraci, nebo tak\u00e9 debug.log soubor PMS.1=Zvuk PMS.2=\#- Knihovna m\u00e9di\u00ed -\# PMS.3=A/V sync alternativn\u00ed metoda PMS.4=Deinterlace Filtr PMS.5=PS3 byla nalezena \! PMS.6=Auto load .srt/.sub titulk\u016f PMS.7=SkipLoop Filtr pro dek\u00f3dov\u00e1n\u00ed H264 [MO\u017dN\u00c9 SN\u00cd\u017dEN\u00cd KVALITY] PMS.8=Titulky PMS.9=V\u0161echny hudebn\u00ed playlisty PMS.10=Definitivn\u011b zak\u00e1zat titulky PMS.11=V\u0161echny zvukov\u00e9 stopy PMS.12=Podle data PMS.13=Podle um\u011blce PMS.14=Z\u00e1kladn\u00ed H264 Remux s MEncoder PMS.16=Podle alba PMS.19=Podle \u017e\u00e1nru PMS.21=Podle modelu fotoapar\u00e1tu PMS.22=Podle um\u011blce/alba PMS.25=Podle nastaven\u00ed ISO PMS.26=Podle \u017e\u00e1nru/um\u011blce/alba PMS.31=Fotografie PMS.32=V\u0161echny fotografie PMS.34=Video PMS.35=V\u0161echna videa PMS.36=HD Videa PMS.37=\#- Video nastaven\u00ed -\# PMS.39=SD Videa PMS.41=(Re)instalace slu\u017eby win32 PMS.130=P\u0159ipojuji se k PS3... StatusTab.2=Stav StatusTab.3=\u010cek\u00e1m... StatusTab.5=Pr\u00e1zdn\u00fd StatusTab.6=Stav transk\u00f3dovac\u00ed vyrovn\u00e1vac\u00ed pam\u011bti: StatusTab.7=I/O statistiky: StatusTab.8=Moment\u00e1ln\u00ed bitrate: StatusTab.10=Peak bitrate: TSMuxerVideo.0=Demux s MEncoder a enk\u00f3dov\u00e1n\u00ed v\u0161ech zvukov\u00fdch stop do AC3 TSMuxerVideo.1=Demux s MEncoder a enk\u00f3dov\u00e1n\u00ed DTS/FLAC zvukov\u00fdch stop do LPCM [Pozor, hled\u00e1n\u00ed zat\u00edm nefunguje] TSMuxerVideo.2=Vynutit FPS anal\u00fdzu z FFmpeg v meta souboru TSMuxerVideo.3=Nastaven\u00ed video dekod\u00e9ru pouze pro TsMuxer TSMuxerVideo.19=Mux v\u0161ech zvukov\u00fdch stop TrTab2.0=Povolit/zak\u00e1zat a transk\u00f3dovac\u00ed n\u00e1stroj TrTab2.1=\u017d\u00e1dn\u00e9 nastaven\u00ed pro te\u010f TrTab2.2=Nastaven\u00ed Video enkod\u00e9ru s n\u00e1sleduj\u00edc\u00edmi n\u00e1stroji: MEncoder/AviSynth/FFmpeg TrTab2.3=Audio nastaven\u00ed, pou\u017eiteln\u00e9 pro n\u00e1sleduj\u00edc\u00ed dekod\u00e9ry: MEncoder/AviSynth/FFmpeg/tsMuxeR TrTab2.4=Nastaven\u00ed video kvality TrTab2.5=Obecn\u00e9 nastaven\u00ed transk\u00f3dov\u00e1n\u00ed TrTab2.6=T\u0159\u00edd\u011bn\u00ed seznamu transk\u00f3dovac\u00edch n\u00e1stroj\u016f. Prvn\u00ed z nich se objevuje v p\u016fvodn\u00ed video slo\u017ece TrTab2.7=Dal\u0161\u00ed nastaven\u00ed TrTab2.8=P\u0159esko\u010dit transk\u00f3dov\u00e1n\u00ed pro n\u00e1sleduj\u00edc\u00ed p\u0159\u00edpony (comma separated): TrTab2.9=Vynutit transk\u00f3dov\u00e1n\u00ed pro n\u00e1sledujic\u00ed p\u0159\u00edpony (comma separated): TrTab2.10=Umo\u017e\u0148uje stream DTS p\u0159\u00edmo na v\u00e1\u0161 p\u0159ij\u00edma\u010d.\nBu\u010fte opatrn\u00ed, je to mo\u017en\u00e9 se statick\u00fdm zvukem. Zde je n\u011bkolik rad:\n- Mus\u00edte m\u00edt DTS kompatibiln\u00ed receiver, p\u0159ipojen\u00fd p\u0159es TOSLINK nebo HDMI\n- Ikona hlasitosti na XMB mus\u00ed b\u00fdt na 'Normal'\n- Kan\u00e1lov\u00e1 ikona na XMB mus\u00ed b\u00fdt ve stavu 'Left+Right'\n TrTab2.11=N\u00e1stroje TrTab2.12=Obecn\u00e9 nastaven\u00ed dekod\u00e9ru TrTab2.13=Obecn\u00e9 nastaven\u00ed enkod\u00e9ru TrTab2.14=N\u00e1stroje Video soubor\u016f TrTab2.15=N\u00e1stroje Audio soubor\u016f TrTab2.16=N\u00e1stroje Video Web Streamingu TrTab2.17=N\u00e1stroje Audio Web Streamingu TrTab2.18=Dal\u0161\u00ed n\u00e1stroje TrTab2.19=N\u00e1stroj tu\u010dn\u011b bude prioritou jedna TrTab2.20=a nahrad\u00ed p\u016fvodn\u00ed video TrTab2.21=[AviSynth nen\u00ed podporov\u00e1n] TrTab2.27=DTS/FLAC -> LPCM remux (Pot\u0159ebujete HDMI receiver pro streaming LPCM 5.1 \! Pr\u016fm\u011brn\u00fd Bitrate = 4.6Mbps) TrTab2.28=Zachovat DTS audio ve streamu (Kompatibiln\u00ed s optick\u00fdm v\u00fdstupem) -> Opatrn\u011b, m\u00edrn\u00e1 zm\u011bna bitrate ! TrTab2.29=AC3 Audio datov\u00fd tok (v Kbits/s) (nap\u0159: 384, 576, 640): TrTab2.32=MPEG-2 nastaven\u00ed: TrTab2.39=Video je automaticky transk\u00f3dov\u00e1no a muxov\u00e1no do MPEG-PS/AC3 audio (vysoce kompatibiln\u00ed s PS3) TrTab2.40=\nM\u016f\u017eete si hr\u00e1t s vqscale, vqmin and keyint parametry pro dosa\u017een\u00ed dobr\u00e9, dokonce t\u00e9m\u011b\u0159 bezeztr\u00e1tov\u00e9 p\u0159evodn\u00ed kvality. TrTab2.41=\nNev\u00fdhodou je to, \u017ee VBR datov\u00fd tok m\u016f\u017ee n\u011bkdy p\u0159esahovat maxim\u00e1ln\u00ed kapacitu va\u0161\u00ed s\u00edt\u011b. TrTab2.42=\nTo je d\u016fvod, pro\u010d si m\u016f\u017eete tak\u00e9 nastavit \u0161\u00ed\u0159ku p\u00e1sma, pokud jste na WiFi, CPL, atd. Nicm\u00e9n\u011b, p\u0159evod kvality TrTab2.43=\nje rovnov\u00e1ha mezi rychlost\u00ed s\u00edt\u011b a v\u00fdkonem cpu: pro vy\u0161\u0161\u00ed kvalitu budete omezeni rychlost\u00ed datov\u00e9ho toku, TrTab2.44=\nbez v\u00edce procesor\u016f budete trp\u011bt\! Tak\u017ee budete pot\u0159ebovat pro 1080p ak\u010dn\u00ed film v nej\u010dist\u0161\u00ed kvalit\u011b 15Mbps :p TrTab2.50=Po\u010det zvukov\u00fdch kan\u00e1l\u016f: TrTab2.51=Definitivn\u011b zak\u00e1zat titulky TracesTab.3=Smazat TreeNodeSettings.4=Tento n\u00e1stroj nen\u00ed nahr\u00e1n\!