DLNAMediaDatabase.0=Media bibliotekets database m\u00e5 reinitialiseres.\nBeklager tr\u00f8bbelet\! FFMpegDVRMSRemux.0=Alternativ FFmpeg adresse: FFMpegDVRMSRemux.1=Instillinger for DVR-MS konvertering FFMpegVideo.0=Instillinger for konvertering av AviSynth/FFmpeg (Prioriterer AVISYNTH/MENCODER) FoldTab.0= FoldTab.1=Instillinger for deling FoldTab.2=S\u00f8k gjennom alle delte mapper FoldTab.3=S\u00f8ke gjennom alle mapper kan ta lang tid \!\n FoldTab.4=Er du sikker p\u00e5 at du vil starte s\u00f8ket?\n\n FoldTab.5=Ikke vis filendelser FoldTab.6=Ikke vis \#Video Instillinger\# mapper FoldTab.7=Delte Mapper FoldTab.8=Ikke vis transkodingsmetode FoldTab.9=Sett inn adresse FoldTab.10=Vil du stoppe s\u00f8ket?\n\n FoldTab.11=Tillat kopiering av transkodet video til PS3. FoldTab.12=Sorter delte mapper FoldTab.13=Miniatyrbilder FoldTab.14=Bruk Mplayer for video-miniatyrbilder FoldTab.15=Standard FoldTab.16=Nyeste f\u00f8rst FoldTab.18=Sorterings metode: FoldTab.19=DVD ISO miniatyrbilder FoldTab.23=Last ned ifra amazon.com FoldTab.24=Last ned ifra discogs.com FoldTab.26=Miniatyrbilder for lydfiler: FoldTab.27=Alternativ mappe for cover bilder: FoldTab.28=Velg en mappe FoldTab.29=Vis iPhoto bibliotek FoldTab.30=Vis iTunes bibliotek FoldTab.31=Gjem tomme kataloger (Advarsel: gir tregere opplisting) FoldTab.32=Gjem Media-bibliotek katalogen FoldTab.33=Gjem \#Transcode\# katalogen FoldTab.34=Vis aperture bibliotek FontFileFilter.3=Truetype Font LinksTab.5=Nyttige lenker: LooksFrame.5=Slutt LooksFrame.6=Hoved Panel LooksFrame.9=Lagre LooksFrame.12=Omstart av Server LooksFrame.18=Status LooksFrame.19=Logging LooksFrame.20=Hovedkonfigurasjon LooksFrame.21=Transkodings Instillinger LooksFrame.22=Deling/Navigerings Instillinger LooksFrame.24=Hjelp LooksFrame.25=Om programmet MEncoderAviSynth.2=Instillinger for video dekoding kun med AviSynth MEncoderAviSynth.3=Sl\u00e5 p\u00e5 AviSynth variabel til fast bilde per sekund (convertfps=true) MEncoderVideo.0=Ikke bruk loop filter deblocking for H264. Kan gi d\u00e5rligere kvalitet MEncoderVideo.1=Lyd/Bilde transkoding instillinger for MEncoder MEncoderVideo.2=Lyd/bilde alternativ synkroniserings metode MEncoderVideo.3=Bruk programmets standard codec parametre (Anbefalt\!) MEncoderVideo.4=Bestem bilde per sekund for FFmpeg MEncoderVideo.5=Her kan du legge til spesielle instillinger, slik som et st\u00f8yreduserende filter f.eks: -vf hqdn3d MEncoderVideo.6=Mine instillinger: MEncoderVideo.7=Spr\u00e5klyd prioritet: MEncoderVideo.8=Undertekst instillinger MEncoderVideo.9=Undertekst spr\u00e5k prioritet: MEncoderVideo.10=Lyd/Undertekst spr\u00e5k prioritet (eks: en,off;eng,off) MEncoderVideo.11=Undertekst codepage: MEncoderVideo.12=ASS skrift instillinger: Skrift st\u00f8rrelse MEncoderVideo.13=Skrift outline MEncoderVideo.14=Skrift skygge MEncoderVideo.15=Skrift margin MEncoderVideo.16=Normal skrift instillinger: Skrift st\u00f8rrelse MEncoderVideo.17=Skrift outline MEncoderVideo.18=Skrift blur MEncoderVideo.19=Skrift margin MEncoderVideo.20=ASS/SSA Undertekst MEncoderVideo.21=Fontconfig/Innbakt skrift MEncoderVideo.22=Autokj\u00f8r *.srt/*.sub undertekst med samme fil navn MEncoderVideo.24=Spesifiser TrueType Font (for asiatiske spr\u00e5k): MEncoderVideo.25=Velg en Truetype Font MEncoderVideo.26=Deinterlace filter MEncoderVideo.27=Bruk Video Skalering MEncoderVideo.28=Bredde MEncoderVideo.29=Ekspert instillinger : Codec parametre MEncoderVideo.30=H\u00f8yde MEncoderVideo.32=Remux n\u00e5r lydfil er AC3 (ikke konverter) MEncoderVideo.33=Egne instillinger: MEncoderVideo.34=Forandre en codecs spesielle instillinger MEncoderVideo.35=Optimal multikjerne st\u00f8tte MEncoderVideo.36=Bruk ASS standard stil MEncoderVideo.37=Alternativ undertekst-katalog MEncoderVideo.38=Mux kompatibel H264 video + lyd spor n\u00e5r du ikke har eksterne undertekster. [TS/M2T/MOV/MP4/AVI/MKV] MEncoderVideo.68=\#Her kan du sette inn spesifikke parametre for noen codec kombinasjoner.\n MEncoderVideo.69=\#Det er mest for lyd/bilde synkroniserings problemer, men kan bli brukt til andre ting\n MEncoderVideo.70=\#Se p\u00e5 det som ekspert instillinger,du ikke b\u00f8r r\u00f8re dette om du ikke vet hva du gj\u00f8r\n MEncoderVideo.71=\#Syntax er {java condition} :: {MEncoder options} ; Du kan kombinere flere valg\n MEncoderVideo.72=\#Parametre akseptert: filnavn srtfil container vcodec acodec samplerate framerate width height channels duration\n MEncoderVideo.73=\#Forsiktig, feil skrevet linje blir slettet/ignorert\n MEncoderVideo.75=\#Spesielle instillinger:\n MEncoderVideo.76=\# -noass: skru av ASS/SSA undertekst siden det kan \u00f8delegge for lyd/bilde synkroniseringen\n MEncoderVideo.77=\# -nosync: skru av alternativ lyd/bilde synkroniserings metode for denne tilstand (-mc vil gj\u00f8re det samme)\n MEncoderVideo.78=\# -kvalitet: overstyr video kvalitets instillinger\n MEncoderVideo.79=\# -mt: tving frem bruk av flere kjerner til MEncoder(under testing, kan v\u00e6re ustabil)\n MEncoderVideo.80=\#Denne listen vil bli bedre med tiden: justeringer/tilbakemeldinger p\u00e5 forskjellige codecs/filer er alltid \u00f8nskelig\n MEncoderVideo.87=\#Du kan n\u00e5 bruke dine egene instillinger. Her er noen eksempler: f.eks, sl\u00e5 p\u00e5 mt build i MEncoder\n MEncoderVideo.88=\#for all H264 HD video (overkj\u00f8res i hoved instillinger): vcodec == h264 && width >= 1280 :: -mt -lavdopts fast\n MEncoderVideo.89=\#for \u00e5 fjerne 24p "hakking" p\u00e5 en 50hz TV: framerate == 23.976 :: -speed 1.042709376 -ofps 25\n MEncoderVideo.91=\#for og remuxe n\u00e5r video er MPEG-2 og det ikke finnes undertekst: vcodec == mpeg2 && srtfile == null :: -ovc copy -nosync NetworkTab.0=Spr\u00e5k [krever omstart av programmet]: NetworkTab.1=S\u00f8k i .RAR/.ZIP/.CBR/.CBZ arkiver NetworkTab.2=Lag miniatyrbilder NetworkTab.3=Start minimert NetworkTab.4=Installer som en Windows Service NetworkTab.5=Generelle instillinger NetworkTab.6=Transkodingsbufferets maks st\u00f8rrelse, i megabytes (maks: MAX_BUFFER_SIZE): NetworkTab.7=Antall kjerner som skal brukes for transkoding: (Det ser ut som du har NetworkTab.11=Du har installert som Windows service\! For \u00e5 bruke det, s\u00e5 m\u00e5 du avslutte programmet,\n NetworkTab.12=s\u00e5 starte (og konfigurere) programmet fra kontrollpanelet i Windows.\n\n NetworkTab.13=Biblioteket vil bli gjennoppbygd\!\n NetworkTab.14=Feil under installasjonen av Windows service\!\n NetworkTab.15=Instillinger for Navigering og Mediebibliotek NetworkTab.16=Lag miniatyrbilde etter X sekunder. X= NetworkTab.17=Bruk mediebibliotek NetworkTab.18=Nullstill mediebibliotek NetworkTab.19=Er du sikker? NetworkTab.20=Bruk f\u00f8lgene nettverkskort: NetworkTab.22=Nettverks Instillinger, forandres kun ved problemer NetworkTab.23=Server IP-adresse: NetworkTab.24=Server port (5001 som standard): NetworkTab.25=PS3 Instillinger NetworkTab.26=Tegnsetting av PS3 fil navn (se XMB->Systeminstillinger->Tegnsett): NetworkTab.27=Ubrukt instillinger du ikke b\u00f8r r\u00f8re :p NetworkTab.28=Turbo mode (sl\u00e5 p\u00e5 tcp_nodelay) / v\u00e6r forsiktig, ikke sikkert det er mulig \u00e5 gj\u00f8re dette NetworkTab.29=Blokker foresp\u00f8sm\u00e5l om samme fil fra PS3 n\u00e5r transkoding har startet NetworkTab.30=Bruk et IP filter: NetworkTab.31=Avansert HTTP og system innstillinger NetworkTab.32=HTTP Motor V2 NetworkTab.33=Forhindre str\u00f8msparing mens man streamer NetworkTab.34=Plugins NetworkTab.35=Maks b\u00e5ndbredde i Mb/s (0 betyr ingen grense): PMS.0=PS3 har ikke blitt funnet. Er den sl\u00e5tt p\u00e5? Du kan se i loggen og/eller konfigurasjonen, alternativt debug.log filen PMS.1=Musikk PMS.2=\#- Media Bibliotek -\# PMS.3=Lyd/bilde alternativ synkroniserings metode PMS.4=Deinterlace Filter PMS.5=PS3 er funnet\! PMS.6=Bruk automatisk .srt/.sub undertekstfiler PMS.7=SkipLoopFilter for H264 Decoding [KAN SVEKKE KVALITETEN] PMS.8=Undertekster PMS.9=Alle Musikkspillelister PMS.10=Definitivt sl\u00e5 av undertekster PMS.11=Alle musikk filer PMS.12=Etter Dato PMS.13=Etter Artist PMS.14=Standard H264 remuxing med MEncoder PMS.16=Etter Album PMS.19=Etter Genre PMS.21=Etter kamera model PMS.22=Etter Artist/Album PMS.25=Etter ISO parametre PMS.26=Etter Genre/Artist/Album PMS.27=Lagre konfigurasjon PMS.31=Bilder PMS.32=Alle Bilder PMS.34=Video PMS.35=Alle Videoer PMS.36=HD Videoer PMS.37=\#- Video Instillinger -\# PMS.39=SD Videoer PMS.41=(Re)installer Windows service PMS.130=Kontakter PS3... StatusTab.2=Status StatusTab.3=Venter... StatusTab.5=Tom StatusTab.6=Transkodingsbuffer status: StatusTab.7=Inn/Ut statistikk: StatusTab.8=Bitrate akkurat n\u00e5: StatusTab.9=Detekterte media enheter StatusTab.10=Maks bitrate: TSMuxerVideo.0=Bruk AC3 remuxing for all lyd TSMuxerVideo.1=Bruk PCM remuxing for DTS/FLAC lyd TSMuxerVideo.2=Bruk FPS tolket med FFmpeg i metafilen TSMuxerVideo.3=Video dekoder instillinger for TsMuxer TSMuxerVideo.19=Mux alle lydspor TrTab2.0=Sl\u00e5 p\u00e5/av en transkodingsmetode TrTab2.1=Ingen instillinger for \u00f8yeblikket. TrTab2.2=Video transkodingsinnstillinger for f\u00f8lgene: MEncoder/AviSynth/FFmpeg TrTab2.3=Lyd instillinger, for: MEncoder/AviSynth/FFmpeg/tsMuxeR TrTab2.4=Videokvalitets instillinger TrTab2.5=Generell transkodings instillinger TrTab2.6=Sorter listen for transkodingsmetoder. Den \u00f8verste vil bli brukt i den orginale video katalogen TrTab2.7=Diverse instillinger TrTab2.8=Ingen transkoding for f\u00f8lgende filendelser (skill med komma): TrTab2.9=Obligatorisk transkoding for f\u00f8lgende filendelser (skill med komma): TrTab2.10=Tillater \u00e5 sende DTS direkte til din surround decoder.\nV\u00e6r forsiktig, det er mulig at lyden kommer som bare st\u00f8y.\nGode r\u00e5d:\n- Skru ned volumet p\u00e5 forsterkeren din f\u00f8r du tester.\n- Du m\u00e5 ha en DTS godkjent dekoder tilkoblet via optisk (TOSLINK) eller HDMI.\n- Volum instillingen i PS3 m\u00e5 v\u00e6re "normal".\n- Kanal instillingen m\u00e5 settes til "left+right".\n TrTab2.11=Transkodingsmetoder TrTab2.12=Vanlige dekodingsinnstillinger TrTab2.13=Vanlige transkodingsinnstillinger TrTab2.14=Videokonverteringsmetoder TrTab2.15=Lydkonverteringsmetoder TrTab2.16=Video Web Streaming TrTab2.17=Audio Web Streaming TrTab2.18=Diverse transkodingsmetoder TrTab2.19=Transkodingsmetoden i fet skrift vil ha h\u00f8yeste prioritet TrTab2.20=og vil erstattte den orginale filen ved behov. TrTab2.21=[AviSynth ikke st\u00f8ttet] TrTab2.27=DTS/FLAC -> LPCM remux (Du trenger en HDMI motager for streaming av PCM 5.1 \! Normal hastighet = 4.6Mbps) TrTab2.28=Behold DTS lyd, (Fungerer med optisk/digital lydutganger) -> Forsiktig, krever litt ekstra b\u00e5ndbredde\! TrTab2.29=AC3 Audio bitrate (i Kbits/s) (ex: 384, 576, 640): TrTab2.32=MPEG-2 instillinger: TrTab2.39=Videoene blir automatisk transkodet til MPEG-PS / AC3 audio (fungerer veldig bra p\u00e5 PS3) TrTab2.40=\nDu kan forandre p\u00e5 vqscale, vqmin og keyint parameterene slik at du f\u00e5r en god, og nesten tapsl\u00f8s transkodings kvalitet. TrTab2.41=\nBakdelen med dette er at VBR bitraten av og til kan komme over maks kapasitet p\u00e5 nettverket ditt. TrTab2.42=\nDerfor kan du ogs\u00e5 sette inn b\u00e5ndbredden om du bruker tr\u00e5dl\u00f8st nettverk, CPL, etc. Men, transkodings kvaliteten TrTab2.43=\ner en balanse mellom nettverkshastighet og prosessor kraft: jo mer kvalitet du vil bruke med en begrenset b\u00e5ndbredde, TrTab2.44=\njo mer vil prosessoren din jobbe\! Forvent derfor ikke at du klarer \u00e5 kj\u00f8re en full HD film med beste kvalitet p\u00e5 et 15Mbps nettverk:p TrTab2.50=Antall lyd kanaler (H\u00f8ytalere): TrTab2.51=Skru av all undertekst TrTab2.52=Kapitler i \#Transcode\#-katalog / Oppdeling i minutter: TracesTab.3=T\u00f8m TreeNodeSettings.4=Denne transkodingsmetoden er ikke i bruk\!