DLNAMediaDatabase.0=Dla lepszego wsparcia i poprawy aplikacji,\nbiblioteka musi by\u0107 przeinicjalizowana.\nPrzepraszamy za niedogodno\u015b\u0107\! FFMpegDVRMSRemux.0=Alternatywna \u015bcie\u017cka FFmpeg: FFMpegDVRMSRemux.1=Ustawienia demultipleksowania DVR-MS FFMpegVideo.0=Ustawienia kodera tylko dla silnika AviSynth/FFmpeg (PREFEROWANY AVISYNTH/MENCODER) FoldTab.0= FoldTab.1=Opcje udost\u0119pniania FoldTab.2=Przeskanuj wszystkie udost\u0119pnione foldery FoldTab.3=Skanowanie wszystkich udost\u0119pnionych folder\u00f3w mo\u017ce zaj\u0105\u0107 bardzo du\u017co czasu \!\n FoldTab.4=Czy na pewno chcesz rozpocz\u0105\u0107 skanowanie?\n\n FoldTab.5=Ukryj rozszerzenia plik\u00f3w FoldTab.6=Ukryj folder \#- Ustawienia Wideo -\# FoldTab.7=Foldery udost\u0119pnione FoldTab.8=Ukryj nazwy silnik\u00f3w transkoduj\u0105cych FoldTab.9=Dodaj \u015bcie\u017ck\u0119 FoldTab.10=Czy chcesz przerwa\u0107 skanowanie?\n\n FoldTab.11=W\u0142\u0105cz transkodowan\u0105 kopi\u0119 wideo na PS3 (Ostro\u017cnie, pliki nie maj\u0105 ustalonego rozmiaru\!) FoldTab.12=Posortuj udost\u0119pnione foldery FoldTab.13=Miniatury FoldTab.14=U\u017cywaj MPlayer-a do miniatur wideo FoldTab.15=Domy\u015blnie FoldTab.16=Nowsze na pocz\u0105tku FoldTab.18=Metoda sortowania plik\u00f3w: FoldTab.19=Miniatury DVD ISO FoldTab.21=Miniatury zdj\u0119\u0107 FoldTab.23=Pobierz z amazon.com FoldTab.24=Pobierz z discogs.com FoldTab.26=Wy\u015bwietlanie miniatur audio: FoldTab.27=Alternatywny folder z ok\u0142adkami wideo FoldTab.28=Wybierz folder FoldTab.29=Poka\u017c bibliotek\u0119 aperture FoldTab.29=Poka\u017c bibliotek\u0119 iPhoto FoldTab.30=Poka\u017c bibliotek\u0119 iTunes FoldTab.31=Ukryj foldery puste/bez medi\u00f3w (Ostrze\u017cenie: wolniejsze przegl\u0105danie) FoldTab.32=Ukryj folder biblioteki medi\u00f3w FoldTab.33=Ukryj folder \#Transcode\# FontFileFilter.3=Czcionki TrueType LinksTab.5=Przydatne linki: LooksFrame.5=Wyj\u015bcie LooksFrame.6=Panel g\u0142\u00f3wny LooksFrame.9=Zapisz LooksFrame.12=Zrestartuj Serwer LooksFrame.18=Status LooksFrame.19=\u015aledzenie LooksFrame.20=Konfiguracja og\u00f3lna LooksFrame.21=Ustawienia transkodowania LooksFrame.22=Ustawienia nawigacji/udost\u0119pniania LooksFrame.23=Przeczytaj to LooksFrame.24=Cz\u0119ste pytania/pomoc LooksFrame.25=O programie MEncoderAviSynth.2=Ustawienia dekodera wideo tylko dla silnika AviSynth MEncoderAviSynth.3=W AviSynth zamie\u0144 zmienn\u0105 ilo\u015b\u0107 klatek na sta\u0142\u0105 ilo\u015b\u0107 klatek (convertfps=true) MEncoderVideo.0=Pomi\u0144 filtr deblokowania dla H264: MO\u017bE POGORSZY\u0106 JAKO\u015a\u0106, wy\u0142\u0105cz je\u015bli tw\u00f3j procesor nie jest zbyt szybki\!\! MEncoderVideo.1=Ustawienia dekodera d\u017awi\u0119ku/wideo tylko dla silnika MEncoder MEncoderVideo.2=Alternatywna metoda synchronizacji A/V MEncoderVideo.3=U\u017cyj domy\u015blnych parametr\u00f3w aplikacji dla kodek\u00f3w (zalecane) MEncoderVideo.4=Wymu\u015b ilo\u015b\u0107 klatek/sek pobran\u0105 z FFmpeg MEncoderVideo.5=Tutaj mo\u017cesz doda\u0107 specyficzne opcje, takie jak np. filtr redukcji szum\u00f3w: -vf hqdn3d MEncoderVideo.6=W\u0142asne opcje: MEncoderVideo.7=Priorytet j\u0119zyka \u015bcie\u017cki d\u017awi\u0119kowej: MEncoderVideo.8=Ustawienia napis\u00f3w MEncoderVideo.9=Priorytet j\u0119zyk\u00f3w napis\u00f3w: MEncoderVideo.10=Priorytet j\u0119zyk\u00f3w d\u017awi\u0119ku/napis\u00f3w (np: en,off;eng,off) MEncoderVideo.11=Strona kodowa napis\u00f3w: MEncoderVideo.12=Ustawienia czcionki dla ASS: Rozmiar czcionki MEncoderVideo.13=Obrys czcionki MEncoderVideo.14=Cieniowanie czcionki MEncoderVideo.15=Margines czcionki MEncoderVideo.16=Ustawienia domy\u015blne czcionki: Rozmiar czcionki MEncoderVideo.17=Obrys czcionki MEncoderVideo.18=Rozmycie czcionki MEncoderVideo.19=Margines czcionki MEncoderVideo.20=Napisy ASS/SSA MEncoderVideo.21=Czcionki Fontconfig/wbudowane MEncoderVideo.22=Automatycznie \u0142aduj napisy *.srt/*.sub z t\u0105 sam\u0105 nazw\u0105 pliku MEncoderVideo.24=Specyficzna czcionka TrueType (dla j\u0119zyk\u00f3w azjatyckich): MEncoderVideo.25=Wybierz czcionk\u0119 TrueType MEncoderVideo.26=Usuwanie przeplotu MEncoderVideo.27=Skalowanie obrazu MEncoderVideo.28=Szeroko\u015b\u0107 MEncoderVideo.29=Ustawienia dla ekspert\u00f3w: Parametry poszczeg\u00f3lnych kodek\u00f3w MEncoderVideo.30=Wysoko\u015b\u0107 MEncoderVideo.32=Demultipleksuj \u015bcie\u017ck\u0119 d\u017awi\u0119kow\u0105 AC3 (bez przekodowywania) MEncoderVideo.33=W\u0142asne parametry: MEncoderVideo.34=Edytuj specyficzne parametry kodek\u00f3w MEncoderVideo.35=Rozszerzone wsparcie wielordzeniowe dla zawarto\u015bci HD H264 MEncoderVideo.36=U\u017cyj domy\u015blny styl ASS MEncoderVideo.37=Alternatywny folder z napisami MEncoderVideo.38=Prze\u0142\u0105cz na tsMuxeR gdy wideo jest kompatybilne z PS3 i nie ma skonfigurowanych napis\u00f3w [TS/M2T/MOV/MP4/AVI/MKV] MEncoderVideo.39=Demultipleksuj wideo w obrazach ISO DVD (bez przekodowywania) MEncoderVideo.68=\#Tutaj mo\u017cesz wpisa\u0107 parametry specyficzne dla niekt\u00f3rych kombinacji kodek\u00f3w.\n MEncoderVideo.69=\#Wykorzystywane g\u0142\u00f3wnie w przypadku problem\u00f3w z synchronizacj\u0105 A/V , ale mo\u017ce by\u0107 u\u017cyte r\u00f3wnie\u017c do innych ustawie\u0144\n MEncoderVideo.70=\#Ustawienia eksperckie - nie powinny by\u0107 u\u017cywane je\u015bli nie jeste\u015b absolutnie pewien co robisz\n MEncoderVideo.71=\#Sk\u0142adnia {warunek java} :: {opcje MEncoder} ; Mo\u017cna po\u0142\u0105czy\u0107 kilka opcji\n MEncoderVideo.72=\#Dozwolone tokeny: filename srtfile container vcodec acodec samplerate framerate width height channels duration\n MEncoderVideo.73=\#Ostro\u017cnie, ka\u017cda \u017ale sformatowana linia b\u0119dzie wymazana\n MEncoderVideo.75=\#Opcje specjalne:\n MEncoderVideo.76=\# -noass: definitywnie wy\u0142\u0105cz napisy ASS/SSA poniewa\u017c mog\u0105 zepsu\u0107 synchronizacje A/V\n MEncoderVideo.77=\# -nosync: definitywnie wy\u0142\u0105cz alternatywn\u0105 metod\u0119 synchronizacji A/V (-mc robi to samo)\n MEncoderVideo.78=\# -quality: nadpisz ustawienia jako\u015bci obrazu\n MEncoderVideo.79=\# -mt: wymu\u015b u\u017cycie wielow\u0105tkowego MEncoder (eksperymentalne, mo\u017ce by\u0107 niestabilne)\n MEncoderVideo.80=\#Ta lista z czasem zostanie poprawiona: wszystkie opinie/rady na temat kodek\u00f3w/plik\u00f3w s\u0105 mile widziane\n MEncoderVideo.87=\#Tutaj mo\u017cesz wpisa\u0107 w\u0142asne warunki/opcje\! Oto przyk\u0142ady: np. do w\u0142\u0105czenia wielow\u0105tkowej wersji MEncoder\n MEncoderVideo.88=\#dla ka\u017cdej zawarto\u015bci H264 HD (zb\u0119dne z g\u0142\u00f3wnymi opcjami): vcodec == h264 && width >= 1280 :: -mt -lavdopts fast\n MEncoderVideo.89=\#do usuni\u0119cia warkotu 24p na 50hz TV: framerate == 23.976 :: -speed 1.042709376 -ofps 25\n MEncoderVideo.91=\#remuksuj kiedy obraz jest zakodowany w MPEG-2 i nie ma napis\u00f3w: vcodec == mpeg2 && srtfile == null :: -ovc copy -nosync NetworkTab.0=J\u0119zyk [potrzebny restart aplikacji]: NetworkTab.1=Przegl\u0105daj archiwa .RAR/.ZIP/.CBR NetworkTab.2=Generowanie miniatur NetworkTab.3=Rozpocznij zminimalizowany NetworkTab.4=Zainstaluj jako us\u0142ug\u0119 Windows NetworkTab.5=Ustawienia og\u00f3lne NetworkTab.6=Maksymalna wielko\u015b\u0107 bufora traskodowania, w megabajtach (maksimum: MAX_BUFFER_SIZE): NetworkTab.7=Ilo\u015b\u0107 rdzeni u\u017cywana do transkodowania: (wygl\u0105da na to, \u017ce masz NetworkTab.11=Zainstalowa\u0142e\u015b us\u0142ug\u0119 Windows \! Aby j\u0105 u\u017cy\u0107, musisz wyj\u015b\u0107 z programu,\n NetworkTab.12=a nast\u0119pnie uruchomi\u0107 (i skonfigurowa\u0107) us\u0142ug\u0119 z panelu administracyjnego Windows.\n\n NetworkTab.13=Biblioteka medi\u00f3w zostanie zainicjalizowana \!\n NetworkTab.14=B\u0142\u0105d w instalacji us\u0142ugi Windows\!\n NetworkTab.15=Ustawienia nawigacji/analizy NetworkTab.16=Moment pobierania miniatury (w sek.): NetworkTab.17=W\u0142acz bibliotek\u0119 medi\u00f3w / buforowanie NetworkTab.18=Zresetuj bibliotek\u0119 medi\u00f3w NetworkTab.19=Jeste\u015b pewien? NetworkTab.20=Wymu\u015b sie\u0107 na interfejsie: NetworkTab.22=Ustawienia sieci, zmie\u0144 tylko w przypadku problem\u00f3w NetworkTab.23=Wymu\u015b IP serwera: NetworkTab.24=Wymu\u015b port serwera (5001 domy\u015blnie): NetworkTab.25=Ustawienia PS3 NetworkTab.26=Kodowanie znak\u00f3w nazw plik\u00f3w twojej PS3 (sprawd\u017a XMB->System settings->Charset): NetworkTab.27=Niewykorzystywane ustawienia kt\u00f3rych nie powiniene\u015b u\u017cywa\u0107 :p NetworkTab.28=Tryb turbo (w\u0142\u0105cz tcp_nodelay) / b\u0105d\u017a ostro\u017cny, niewiadomo czy to jest ok NetworkTab.29=Blokuj przychodz\u0105ce z PS3 pro\u015bby o ten sam plik, gdy rozpocz\u0119\u0142o si\u0119 transkodowanie NetworkTab.30=U\u017cyj filtr IP: NetworkTab.31=Ustawienia zawansowane systemu i HTTP NetworkTab.32=Silnik HTTP V2 NetworkTab.33=W czasie streamingu zapobiegaj u\u015bpieniu systemu NetworkTab.34=System wtyczek NetworkTab.35=Maksymalny transfer w Mb/s (0 oznacz brak limitu): PMS.0=Konsola PS3 nie zosta\u0142a znaleziona. Czy na pewno jest w\u0142\u0105czona? Mo\u017cesz sprawdzi\u0107 log \u015bledzenia, konfiguracj\u0119 oraz plik debug.log PMS.1=D\u017awi\u0119k PMS.2=\#- Biblioteka Medi\u00f3w -\# PMS.3=Alternatywna metoda synchronizacji A/V PMS.4=Usuni\u0119cie przeplotu PMS.5=Konsola PS3 zosta\u0142a znaleziona \! PMS.6=Automatycznie \u0142aduj napisy .srt/.sub PMS.7=Wy\u0142\u0105cz filtr deblokowania przy dekodowaniu H264 [MOZE POGORSZYC JAKOSC] PMS.8=Napisy PMS.9=Wszystkie playlisty d\u017awi\u0119kowe PMS.10=Definitywnie wy\u0142\u0105cz napisy PMS.11=Wszystkie \u015bcie\u017cki d\u017awi\u0119kowe PMS.12=Wg daty PMS.13=Wg artysty PMS.14=Domy\u015blnie demultipleksuj H264 MEncoder PMS.16=Wg albumu PMS.19=Wg rodzaju PMS.21=Wg modelu aparatu PMS.22=Wg artysty/albumu PMS.25=Wg ustawie\u0144 ISO PMS.26=Wg gatunku/artysty/albumu PMS.27=Zapisz konfiguracj\u0119 PMS.31=Zdj\u0119cie PMS.32=Wszystkie zdj\u0119cia PMS.34=Wideo PMS.35=Wszystkie wideo PMS.36=Wideo HD PMS.37=\#- Ustawienia Wideo -\# PMS.39=Wideo SD PMS.41=(Re)instalacja us\u0142ugi Windows PMS.130=Kontaktuj\u0119 si\u0119 z PS3... StatusTab.2=Status StatusTab.3=Czekam... StatusTab.5=Pusty StatusTab.6=Status bufora transkodowania: StatusTab.7=Statystyka We/Wy: StatusTab.8=Aktualna przep\u0142ywno\u015b\u0107: StatusTab.9=Wykryte odtwarzacze StatusTab.10=Najwy\u017csza przep\u0142ywno\u015b\u0107: TSMuxerVideo.0=Demultipleksuj MEncoderem i koduj wszystkie \u015bcie\u017cki audio do AC3 TSMuxerVideo.1=Demultipleksuj MEncoderem i koduj \u015bcie\u017cki audio DTS/FLAC do LPCM [Ostro\u017cnie, przewijanie jeszcze nie dzia\u0142a] TSMuxerVideo.2=Wymu\u015b ilo\u015b\u0107 klatek/sek pobran\u0105 z FFmpeg w pliku meta TSMuxerVideo.3=Ustawienia dekodera wideo tylko dla silnika TsMuxer TSMuxerVideo.19=Multipleksuj wszystkie \u015bcie\u017cki audio TrTab2.0=W\u0142\u0105cz/wy\u0142\u0105cz silnik transkodowania TrTab2.1=W tej chwili brak ustawie\u0144 TrTab2.2=Ustawienia kodera wideo dla nast\u0119puj\u0105cych silnik\u00f3w: MEncoder/AviSynth/FFmpeg TrTab2.3=Ustawienia d\u017awi\u0119ku u\u017cywane dla dekoderow MEncoder/AviSynth/FFmpeg/tsMuxeR TrTab2.4=Ustawienia jako\u015bci obrazu TrTab2.5=Wsp\u00f3lne ustawienia transkodowania TrTab2.6=Sortuj list\u0119 silnik\u00f3w transkodujacych. Pierwszy pojawi si\u0119 w oryginalnym folderze wideo TrTab2.7=R\u00f3\u017cne opcje TrTab2.8=Pomi\u0144 transkodowanie dla nast\u0119puj\u0105cych rozszerze\u0144 (rozdzielone przecinkiem): TrTab2.9=Wymu\u015b transkodowanie dla nast\u0119puj\u0105cych rozszerze\u0144 (rozdzielone przecinkiem): TrTab2.10=Pozwala na strumieniowanie DTS do odbiornika.\nUwa\u017caj, mo\u017cliwy jest sta\u0142y ton. Oto kilka porad:\n- musisz mie\u0107 odbiornik kompatybilny z DTS, pod\u0142\u0105czony przez TOSLINK lub HDMI\n- ikona g\u0142o\u015bno\u015bci w XMB musi by\u0107 \u2018Normal\u2019\n- ikona kana\u0142\u00f3w w XMB musi by\u0107 \u2018Left+Right\u2019\n TrTab2.11=Silniki TrTab2.12=Wsp\u00f3lne ustawienia dekodera TrTab2.13=Wsp\u00f3lne ustawienia kodera TrTab2.14=Silniki plik\u00f3w wideo TrTab2.15=Silniki plik\u00f3w audio TrTab2.16=Silniki strumieniowania wideo WWW TrTab2.17=Silniki strumieniowania audio WWW TrTab2.18=R\u00f3\u017cne silniki TrTab2.19=Silnik pogrubiony b\u0119dzie mia\u0142 priorytet TrTab2.20=i zast\u0105pi oryginalne wideo TrTab2.21=[Nie dzia\u0142a z AviSynth] TrTab2.27=Multipleksuj DTS/FLAC do LPCM (Musisz mie\u0107 odbiornik HDMI do przesy\u0142ania PCM 5.1 \! \u015arednia przep\u0142ywno\u015b\u0107 = 4.6Mbps) TrTab2.28=Pozostaw d\u017awi\u0119k DTS w strumieniu (kompatybilne z wyj\u015bciem optycznym) -> Ostro\u017cnie, dodatkowa przep\u0142ywno\u015b\u0107\! TrTab2.29=Przep\u0142ywno\u015b\u0107 d\u017awieku AC3 (w Kbits/s) (np: 384, 576, 640): TrTab2.32=Ustawienia jako\u015bci MPEG-2: TrTab2.39=Porady dotycz\u0105ce kodera:\n\nWideo jest automatycznie transkodowane i multipleksowane do MPEG-PS / AC3 (du\u017ca kompatybilno\u015b\u0107 z PS3) TrTab2.40=\nMo\u017cesz zmienia\u0107 parametry vqscale, vqmin and keyint aby osi\u0105gn\u0105\u0107 dobr\u0105, nawet bezstratn\u0105 jako\u015b\u0107 transkodowania. TrTab2.41=\nMo\u017ce to powodowa\u0107 problem z przep\u0142ywno\u015bci\u0105 dla VBR, kt\u00f3ra czasami mo\u017ce przekroczy\u0107 mo\u017cliwo\u015bci sieci. TrTab2.42=\nDlatego, je\u015bli u\u017cywasz WiFi, CPL, itd., mo\u017cesz ustawi\u0107 transfer maksymalny sieci. Musisz wypo\u015brodkowa\u0107 jako\u015b\u0107 transkodowania TrTab2.43=\npomi\u0119dzy szybko\u015bci\u0105 sieci i moc\u0105 procesora: im wi\u0119ksz\u0105 jako\u015bci w\u0142o\u017cysz w ograniczon\u0105 przep\u0142ywno\u015b\u0107, TrTab2.44=\ntym wi\u0119cej b\u0119dzie cierpia\u0142 procesor\! Dodatkowo, nie oczekuj \u017ce zmie\u015bcisz film akcji 1080p najlepszej jako\u015bci w 15Mbps :p TrTab2.50=Ilo\u015b\u0107 kana\u0142\u00f3w audio: TrTab2.51=Definitywnie wy\u0142\u0105cz napisy TrTab2.52=U\u017cywaj rozdzia\u0142\u00f3w w folderze \#Transcode\# / Odst\u0119py w minutach: TracesTab.3=Wyczy\u015b\u0107 TreeNodeSettings.4=Ten silnik nie jest za\u0142adowany\!